X
Logo
कुरआन मजीद

Quran in Hindi

81. सूरह अत-तक्वीर – 1-29

सूरह तवीर के संक्षिप्त विषय

यह सूरह मक्की है, इस में 29 आयतें हैं।

  • इस में प्रलय के दिन सूर्य के लपेट दिये जाने के लिये ((कुव्विरत)) शब्द आया है। इस लिये इस का नाम सूरह तवीर है। जिस का अर्थ लपेटना है।
  • इस की आयत 1 से 6 तक प्रलय की प्रथम घटना और आयत 7 से 14 तक में दूसरी घटना का चित्रण किया गया है।
  • आयत 15 से 25 तक में यह बताया गया है कि कुन और नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) जो सूचना दे रहे है वह सत्य पर आधारित है।
  • आयत 26 से 29 तक में इन्कार करने वालों को चेतावनी दी गई है कि कुन को न मानना सत्य का इन्कार है।

सूरह अत-तक्वीर | Surah Takwir in Hindi

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

बिस्मिल्लाह-हिर्रहमान-निर्रहीम

अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।

Play

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴾ 1 ﴿

Transliteration

इज़श्शम्सु कुव्विरत

हिंदी अनुवाद

जब सूर्य लपेट दिया जायेगा।

Play

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ﴾ 2 ﴿

Transliteration

व इज़न्नुजूमुन क दरत

हिंदी अनुवाद

और जब तारे धुमिल हो जायेंगे।

Play

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴾ 3 ﴿

Transliteration

व इज़ल जिबालु सुय्यिरत

हिंदी अनुवाद

जब पर्वत चलाये जायेंगे।

Play

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ‎ ﴾ 4 ﴿

Transliteration

व इज़ल अिशारु अुत्तिलत

हिंदी अनुवाद

और जब दस महीने की गाभिन ऊँटनियाँ छोड़ दी जायेंगी।

Play

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴾ 5 ﴿

Transliteration

व इज़ल वुहूशु हुशिरत्

हिंदी अनुवाद

और जब वन् पशु एकत्र कर दिये जायेंगे।

Play

‏ وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴾ 6 ﴿

Transliteration

व इज़ल – बिहारु सुज्जिरत

हिंदी अनुवाद

और जब सागर भड़काये जायेंगे।[1] 1. (1-6) इन में प्रलय के प्रथम चरण में विश्व में जो उथल पुथल होगी उस को दिखाया गया है कि आकाश, धरती और पर्वत, सागर तथा जीव जन्तुओं की क्या दशा होगी। और माया मोह में पड़ा इन्सान इसी संसार में अपने प्रियवर धन से कैसा बेपरवाह हो जायेगा। वन पशु भी भय के मारे एकत्र हो जायेंगे। सागरों के जल-पलावन से धरती जल थल हो जायेगी।

Play

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ‎ ﴾ 7 ﴿

Transliteration

व इज़न्नुफूसु जुव्विजत

हिंदी अनुवाद

और जब प्राण जोड़ दिये जायेंगे।

Play

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ‎ ﴾ 8 ﴿

Transliteration

व इज़ल मौऊ दतु सुअिलत्

हिंदी अनुवाद

और जब जीवित गाड़ी गयी कन्या से प्रश्न किया जायेगाः

Play

بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ﴾ 9 ﴿

Transliteration

बिअय्यि ज़मबिन् कुतिलत

हिंदी अनुवाद

कि वह किस अपराध के कारण वध की गयी।

Play

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴾ 10 ﴿

Transliteration

व इज़स्सुहुफु नुशिरत्

हिंदी अनुवाद

तथा जब कर्मपत्र फैला दिये जायेंगे।

Play

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ‎ ﴾ 11 ﴿

Transliteration

व इज़स्समा उ कुशितत्

हिंदी अनुवाद

और जब आकाश की खाल उतार दी जायेगी।

Play

‏ وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴾ 12 ﴿

Transliteration

व इज़ल जहीम सुअ्अ़िरत्

हिंदी अनुवाद

और जब नरक दहकाई जायेगी।

Play

‏ وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ‎ ﴾ 13 ﴿

Transliteration

व इज़ल जन्नतु उज़्लिफ़त्

हिंदी अनुवाद

और जब स्वर्ग समीप लाई जायेगी।

Play

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ﴾ 14 ﴿

Transliteration

अ़लिमत् नफ़्सुम् – मा अह् – ज़रत्

हिंदी अनुवाद

तो प्रत्येक प्राणी जान लेगा कि वह क्या लेकर आया है।[1] 1. (7-14) इन आयतों में प्रलय के दूसरे चरण की दशा को दर्शाया गया है कि इन्सानों की आस्था और कर्मों के अनुसार श्रेणियाँ बनेंगी। नृशंसितों (मज़लूमों) के साथ न्याय किया जायेगा। कर्म पत्र खोल दिये जायेंगे। नरक भड़काई जायेगी। स्वर्ग सामने कर दी जायेगी। और उस समय सभी को वास्तविक्ता का ज्ञान हो जायेगा। इस्लाम के उदय के समय अरब में कुछ लोग पुत्रियों को जन्म लेते ही जीवित गाड़ दिया करते थे। इस्लाम ने नारियों को जीवन प्रदान किया। और उन्हें जीवित गाड़ देने को घोर अपराध घोषित किया। आयत संख्या 8 में उन्हीं नृशंस अपराधियों को धिक्कारा गया है।

Play

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴾ 15 ﴿

Transliteration

फ़ला उक्सिमु बिल्खुन्नसिल्

हिंदी अनुवाद

मैं शपथ लेता हूँ उन तारों की, जो पीछे हट जाते हैं।

Play

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ‎ ﴾ 16 ﴿

Transliteration

जवारिल कुन्नस

हिंदी अनुवाद

जो चलते-चलते छुप जाते हैं।

Play

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴾ 17 ﴿

Transliteration

वल् लैलि इज़ा अ़स् अ़ स

हिंदी अनुवाद

और रात की (शपथ), जब समाप्त होने लगती है।

Play

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴾ 18 ﴿

Transliteration

वस्सुब्हि इज़ा त नफ़्फ़ स

हिंदी अनुवाद

तथा भोर की, जब उजाला होने लगता है।

Play

‏ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴾ 19 ﴿

Transliteration

इन्नहू ल क़ौलु रसूलिन् करीम

हिंदी अनुवाद

ये (क़ुर्आन) एक मान्यवर स्वर्ग दूत का लाया हुआ कथन है।

Play

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ‎ ﴾ 20 ﴿

Transliteration

ज़ी कुव्वतिन् अिन् द ज़िल् अ़र्शि मकीन

हिंदी अनुवाद

जो शक्तिशाली है। अर्श (सिंहासन) के मालिक के पास उच्च पद वाला है।

Play

مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴾ 21 ﴿

Transliteration

मुताअिन् सम् म अमीन

हिंदी अनुवाद

जिसकी बात मानी जाती है और बड़ा अमानतदार है।[1] 1. (15-21) तारों की व्यवस्था गति तथा अंधेरे के पश्चात् नियमित रूप से उजाला की शपथ इस बात की गवाही है कि क़ुर्आन ज्योतिष की बकवास नहीं। बल्कि यह ईश वाणी है। जिस को एक शक्तिशाली तथा सम्मान वाला फ़रिश्ता ले कर मुह़म्मद सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम के पास आया। और अमानतदारी से इसे पहुँचाया।

Play

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ﴾ 22 ﴿

Transliteration

व मा साहिबुकुम् बिमज्नून

हिंदी अनुवाद

और तुम्हारा साथी उन्मत नहीं है।

Play

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴾ 23 ﴿

Transliteration

व ल क़द् रआहु बिल् उफुकिल मुबीन

हिंदी अनुवाद

उसने उसे आकाश में खुले रूप से देखा है।

Play

‏ وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ‎ ﴾ 24 ﴿

Transliteration

व मा हु व अ़लल् ग़ौबि बि ज़नीन

हिंदी अनुवाद

वह परोक्ष (ग़ैब) की बात बताने में प्रलोभी नहीं है।[1] 1. (22-24) इन में यह चेतावनी दी गई है कि महा ईशदूत (मुह़म्मद सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) जो सुना रहे हैं, और जो फ़रिश्ता वह़्यी (प्रकाशना) लाता है उन्हों ने उसे देखा है। वह परोक्ष की बातें प्रस्तुत कर रहे हैं कोई ज्योतिष की बात नहीं, जो धिक्कारे शौतान ज्योतिषियों को दिया करते हैं।

Play

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ ﴾ 25 ﴿

Transliteration

व मा हु व बिक़ौलि शैतानिर् रजीम

हिंदी अनुवाद

ये धिक्कारी शैतान का कथन नहीं है।

Play

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴾ 26 ﴿

Transliteration

फ़ऐ न तज़्हबून

हिंदी अनुवाद

फिर तुम कहाँ जा रहे हो?

Play

‏ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴾ 27 ﴿

Transliteration

इन्हु व इल्ला ज़िक्रुल् लिल् आ़लमीन

हिंदी अनुवाद

ये संसार वासियों के लिए एक स्मृति (शास्त्र) है।

Play

لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴾ 28 ﴿

Transliteration

लिमन् शा अ मिन्कुम् अंय्यस्तकीम

हिंदी अनुवाद

तुममें से उसके लिए, जो सुधरना चाहता हो।

Play

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴾ 29 ﴿

Transliteration

व मा तशाऊ न इल्ला अंय्यशा अल्लाह रब्बुल् आ़लमीन

हिंदी अनुवाद

तथा तुम विश्व के पालनहार के चाहे बिना कुछ नहीं कर सकते।[1]

Play