X
Logo
कुरआन मजीद

Quran in Hindi

56. सूरह अल-वाकिया – 1-96

सूरह वाकिआ के संक्षिप्त विषय

यह सूरह मक्की है, इस में 96 आयत है।

  • वाकिआ प्रलय का एक नाम है। जो इस सूरह की प्रथम आयत में आया है। जिस के कारण इस का यह नाम रखा गया है।
  • इस में प्रलय का भ्यावः चित्रण है जिस में लोगों को तीन भागों में कर दिया जायेगा। फिर प्रत्येक के परिणाम को बताया गया है।और उन तथ्यों का वर्णन किया गया है जिन से प्रतिफल के प्रति विश्वास होता है।
  • सूरह के अन्त में कुन से विमुख होने पर झंझोंड़ा गया है कि कुन जो प्रलय तथा प्रतिफल की बातें बता रहा है वह सर्वथा अल्लाह का संदेश है। उस में शैतान का कोई हस्तक्षेप नहीं है।
  • अन्त में मौत के समय की विवशता का वर्णन करते हुये अन्तिम परिणाम से सावधान किया गया है।

सूरह वाकिया हिंदी में | Surah Waqiah

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

बिस्मिल्लाह-हिर्रहमान-निर्रहीम

अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।

Play

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴾ 1 ﴿

Transliteration

इज़ा वक़ अतिल वाक़िअह

हिंदी अनुवाद

जब होने वाली, हो जायेगी।

Play

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴾ 2 ﴿

Transliteration

लैसा लिवक़ अतिहा काज़िबह

हिंदी अनुवाद

उसका होना कोई झूठ नहीं है।

Play

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴾ 3 ﴿

Transliteration

खाफिज़तुर राफि अह

हिंदी अनुवाद

नीचा-ऊँचा करने[1] वाली। 1. इस से अभिप्राय प्रलय है। जो सत्य के विरोधियों को नीचा कर के नरक तक पहुँचायेगी। तथा आज्ञाकारियों को स्वर्ग के ऊँचे स्थान तक पहुँचायेगी। आरंभिक आयतों में प्रलय के होने की चर्चा, फिर उस दिन लोगों के तीन भागों में विभाजित होने का वर्णन किया गया है।

Play

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴾ 4 ﴿

Transliteration

इज़ा रुज्जतिल अरजु रज्जा

हिंदी अनुवाद

जब धरती तेज़ी से डोलने लगेगी।

Play

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴾ 5 ﴿

Transliteration

व बुस्सतिल जिबालु बस्सा

हिंदी अनुवाद

और चूर-चूर कर दिये जायेंगे पर्वत।

Play

فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا ‎ ﴾ 6 ﴿

Transliteration

फकानत हबा अम मुम्बस्सा

हिंदी अनुवाद

फिर हो जायेंगे बिखरी हुई धूल।

Play

وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ﴾ 7 ﴿

Transliteration

व कुन्तुम अज़वाजन सलासह

हिंदी अनुवाद

तथा तुम हो जाओगे तीन समूह।

Play

‏ فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴾ 8 ﴿

Transliteration

फ अस्हाबुल मय्मनति मा अस्हाबुल मय्मनह

हिंदी अनुवाद

तो दायें वाले, तो क्या हैं दायें वाले![1] 1. दायें वाले से अभिप्राय वह हैं जिन का कर्मपत्र दायें हाथ में दिया जायेगा। तथा बायें वाले वह दुराचारी होंगे जिन का कर्मपत्र बायें हाथ में दिया जायेगा।

Play

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴾ 9 ﴿

Transliteration

व अस्हाबुल मश अमति, मा अस्हाबुल मश अमह

हिंदी अनुवाद

और बायें वाले, तो क्या हैं बायें वाले!

Play

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ﴾ 10 ﴿

Transliteration

वस साबिक़ूनस साबिक़ून

हिंदी अनुवाद

और अग्रगामी तो अग्रगामी ही हैं।

Play

أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ﴾ 11 ﴿

Transliteration

उला इकल मुक़र्रबून

हिंदी अनुवाद

वही समीप किये[1] हुए हैं। 1. अर्थात अल्लाह के प्रियवर और उस के समीप होंगे।

Play

‏ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴾ 12 ﴿

Transliteration

फ़ी जन्नातिन नईम

हिंदी अनुवाद

वे सुखों के स्वर्गों में होंगे।

Play

ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴾ 13 ﴿

Transliteration

सुल्लतुम मिनल अव्वलीन

हिंदी अनुवाद

बहुत-से अगले लोगों में से।

Play

وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ‎ ﴾ 14 ﴿

Transliteration

व क़लीलुम मिनल आख़िरीन

हिंदी अनुवाद

तथा कुछ पिछले लोगों में से होंगे।

Play

عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ‎ ﴾ 15 ﴿

Transliteration

अला सुरुरिम मौज़ूनह

हिंदी अनुवाद

स्वर्ण से बुने हुए तख़्तों पर।

Play

‏ مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ﴾ 16 ﴿

Transliteration

मुत्तकि ईना अलैहा मुतक़ाबिलीन

हिंदी अनुवाद

तकिये लगाये उनपर, एक-दूसरे के सम्मुख (आसीन) होंगे।

Play

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ‎ ﴾ 17 ﴿

Transliteration

यतूफु अलैहिम विल्दानुम मुखल्लदून

हिंदी अनुवाद

फिरते होंगे उनकी सेवा के लिए बालक, जो सदा (बालक) रहेंगे।

Play

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴾ 18 ﴿

Transliteration

बिअक्वाबिव व अबारीक़ा, व कअ’सिम मिम मईन

हिंदी अनुवाद

प्याले तथा सुराह़ियाँ लेकर तथा मदिरा के छलकते प्याले।

Play

‏ لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴾ 19 ﴿

Transliteration

ला युसद्द ऊना अन्हा वला युन्ज़िफून

हिंदी अनुवाद

न तो सिर चकरायेगा उनसे, न वे निर्बोध होंगे।

Play

‏ وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ‎ ﴾ 20 ﴿

Transliteration

व फाकिहतिम मिम्मा यता खैय्यरून

हिंदी अनुवाद

तथा जो फल वे चाहेंगे।

Play

‏ وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴾ 21 ﴿

Transliteration

वलहमि तैरिम मिम्मा यश तहून

हिंदी अनुवाद

तथा पक्षी का जो मांस वे चाहेंगे।

Play

وَحُورٌ عِينٌ ﴾ 22 ﴿

Transliteration

व हूरून ईन

हिंदी अनुवाद

और गोरियाँ बड़े नैनों वाली।

Play

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴾ 23 ﴿

Transliteration

कअम्सा लिल लुअ’लु इल मक्नून

हिंदी अनुवाद

छुपाकर रखी हुईं मोतियों के समान।

Play

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴾ 24 ﴿

Transliteration

जज़ा अम बिमा कानू यअ’मलून

हिंदी अनुवाद

उसके बदले, जो वे (संसार में) करते रहे।

Play

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴾ 25 ﴿

Transliteration

ला यस्मऊना फ़ीहा लग़्वव वला तअ्सीमा

हिंदी अनुवाद

नहीं सुनेंगे उनमें व्यर्थ बात और न पाप की बात।

Play

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ‎ ﴾ 26 ﴿

Transliteration

इल्ला कीलन सलामन सलामा

हिंदी अनुवाद

केवल सलाम ही सलाम की ध्वनि होगी।

Play

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ‎ ﴾ 27 ﴿

Transliteration

व अस्हाबुल यामीनि, मा अस्हाबुल यमीन

हिंदी अनुवाद

और दायें वाले, क्या (ही भाग्यशाली) हैं दायें वाले!

Play

فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴾ 28 ﴿

Transliteration

फ़ी सिदरिम मख्ज़ूद

हिंदी अनुवाद

बिन काँटे की बैरी में होंगे।

Play

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ‎ ﴾ 29 ﴿

Transliteration

व तल्हिम मन्ज़ूद

हिंदी अनुवाद

तथा तह पर तह केलों में।

Play

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴾ 30 ﴿

Transliteration

व ज़िल्लिम मम्दूद

हिंदी अनुवाद

फैली हुई छाया[1] में। 1. ह़दीस में है कि स्वर्ग में एक वृक्ष है जिस की छाया में सवार सौ वर्ष चलेगा फिर भी वह समाप्त नहीं होगा। (सह़ीह़ बुख़ारीः 4881)

Play

وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ ﴾ 31 ﴿

Transliteration

वमा इम मस्कूब

हिंदी अनुवाद

और प्रवाहित जल में।

Play

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴾ 32 ﴿

Transliteration

व फाकिहतिन कसीरह

हिंदी अनुवाद

तथा बहुत-से फलों में।

Play

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ‎ ﴾ 33 ﴿

Transliteration

ला मक़्तू अतिव वला ममनूअह

हिंदी अनुवाद

जो न समाप्त होंगे, न रोके जायेंगे।

Play

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ‎ ﴾ 34 ﴿

Transliteration

व फुरुशिम मरफूअह

हिंदी अनुवाद

और ऊँचे बिस्तर पर।

Play

‏ إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً ﴾ 35 ﴿

Transliteration

इन्ना अनशअ नाहुन्ना इंशाआ

हिंदी अनुवाद

हमने बनाया है (उनकी) पत्नियों को एक विशेष रूप से।

Play

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ﴾ 36 ﴿

Transliteration

फज अल्नाहुन्ना अब्कारा

हिंदी अनुवाद

हमने बनाय है उन्हें कुमारियाँ।

Play

عُرُبًا أَتْرَابًا ﴾ 37 ﴿

Transliteration

उरुबन अतराबा

हिंदी अनुवाद

प्रेमिकायें समायु।

Play

لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴾ 38 ﴿

Transliteration

लि अस्हाबिल यमीन

हिंदी अनुवाद

दाहिने वालों के लिए।

Play

‏ ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴾ 39 ﴿

Transliteration

सुल्लतुम मिनल अव्वलीन

हिंदी अनुवाद

बहुत-से अगलों में से होंगे।

Play

وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴾ 40 ﴿

Transliteration

वसुल्लतुम मिनल आख़िरीन

हिंदी अनुवाद

तथा बहुत-से पिछलों में से।

Play

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ﴾ 41 ﴿

Transliteration

व अस्हाबुश शिमालि, मा अस्हाबुश शिमाल

हिंदी अनुवाद

और बायें वाले, तो क्या हैं बायें वाले!

Play

‏ فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴾ 42 ﴿

Transliteration

फ़ी समूमिव व हमीम

हिंदी अनुवाद

वे गर्म वायु तथा खौलते जल में (होंगे)।

Play

‏ وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ‎ ﴾ 43 ﴿

Transliteration

व ज़िल्लिम मिय यहमूम

हिंदी अनुवाद

तथा काले धुवें की छाया में।

Play

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴾ 44 ﴿

Transliteration

ला बारिदिव वला करीम

हिंदी अनुवाद

जो न शीतल होगा और न सुखद।

Play

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ﴾ 45 ﴿

Transliteration

इन्नहुम कानू क़ब्ला ज़ालिका मुतरफीन

हिंदी अनुवाद

वास्तव में, वे इससे पहले (संसार में) सम्पन्न (सुखी) थे।

Play

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ﴾ 46 ﴿

Transliteration

व कानू युसिर्रूना अलल हिन्सिल अज़ीम

हिंदी अनुवाद

तथा दुराग्रह करते थे महा पापों पर।

Play

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴾ 47 ﴿

Transliteration

व कानू यक़ूलूना, अ इज़ा मितना व कुन्ना तुराबव व इज़ामन अ इन्ना लमब ऊसून

हिंदी अनुवाद

तथा कहा करते थे कि क्या जब हम मर जायेंगे तथा हो जायेंगे धूल और अस्थियाँ, तो क्या हम अवश्य पुनः जीवित होंगे?

Play

‏ أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ‎ ﴾ 48 ﴿

Transliteration

अवा आबाउनल अव्वलून

हिंदी अनुवाद

और क्या हमारे पूर्वज (भी)?

Play

‏ قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ‎ ﴾ 49 ﴿

Transliteration

क़ुल इन्नल अव्वलीना वल आख़िरीन

हिंदी अनुवाद

आप कह दें कि निःसंदेह सब अगले तथा पिछले।

Play

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴾ 50 ﴿

Transliteration

लमज मूऊना, इला मीक़ाति यौमिम मअ्लूम

हिंदी अनुवाद

अवश्य एकत्र किये जायेंगे एक निर्धारित दिन के समय।

Play

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ﴾ 51 ﴿

Transliteration

सुम्मा इन्नकुम अय्युहज़ ज़ाल्लूनल मुकज़्ज़िबून

हिंदी अनुवाद

फिर तुम, हे कुपथो! झुठलाने वालो!

Play

لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴾ 52 ﴿

Transliteration

ल आकिलूना मिन शजरिम मिन ज़क़्क़ूम

हिंदी अनुवाद

अवश्य खाने वाले हो ज़क़्क़ूम (थोहड़) के वृक्ष से।[1] 1. (देखियेः सूरह साफ़्फ़ात, आयतः62)

Play

‏ فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ‎ ﴾ 53 ﴿

Transliteration

फ मालिऊना मिन्हल बुतून

हिंदी अनुवाद

तथा भरने वाले हो उससे (अपने) उदर।

Play

‏ فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ‎ ﴾ 54 ﴿

Transliteration

फ शारिबूना अलैहि मिनल हमीम

हिंदी अनुवाद

तथा पीने वाले हो उसपर से खौलता जल।

Play

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ‎ ﴾ 55 ﴿

Transliteration

फ शारिबूना शुरबल हीम

हिंदी अनुवाद

फिर पीने वाले हो प्यासे[1] ऊँट के समान। 1. आयत में प्यासे ऊँटों के लिये 'ह़ीम' शब्द प्रयुक्त हुआ है। यह ऊँट में एक विशेष रोग होता है जिस से उस की प्यास नहीं जाती।

Play

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ﴾ 56 ﴿

Transliteration

हाज़ा नुज़ुलुहुम यौमद् दीन

हिंदी अनुवाद

यही उनका अतिथि सत्कार है, प्रतिकार (प्रलय) के दिन।

Play

‏ نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴾ 57 ﴿

Transliteration

नहनु खलक़्नाकुम फलौला तुसद्दिक़ून

हिंदी अनुवाद

हमने ही उत्पन्न किया है तुम्हें, फिर तुम विश्वास क्यों नहीं करते?

Play

‏ أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴾ 58 ﴿

Transliteration

अफा रअय्तुम मा तुम्नून

हिंदी अनुवाद

क्या तुमने ये विचार किया कि जो वीर्य तुम (गर्भाशयों में) गिराते हो।

Play

‏ أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴾ 59 ﴿

Transliteration

अ अन्तुम तख्लुक़ूनहु अम नहनुल खालिक़ून

हिंदी अनुवाद

क्या तुम उसे शिशु बनाते हो या हम बनाने वाले हैं?

Play

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴾ 60 ﴿

Transliteration

नहनु क़द्दरना बय्नकुमुल मौता वमा नहनु बिमस्बूक़ीन

हिंदी अनुवाद

हमने निर्धारित किया है तुम्हारे बीच मरण को तथा हम विवश होने वाले नहीं हैं।

Play

عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴾ 61 ﴿

Transliteration

अला अन नुबददिला अम्सालकुम व नुन्शिअकुम फ़ी माला तअ’लमून

हिंदी अनुवाद

कि बदल दें तुम्हारे रूप और तुम्हें बना दें उस रूप में, जिसे तुम नहीं जानते।

Play

‏ وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ﴾ 62 ﴿

Transliteration

व लक़द अलिम्तुमुन नश अतल ऊला फलौला तज़क करून

हिंदी अनुवाद

तथा तुमने तो जान लिया है प्रथम उत्पत्ति को फिर तुम शिक्षा ग्रहण क्यों नहीं करते?

Play

أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴾ 63 ﴿

Transliteration

अफा रअय्तुम मा तहरुसून

हिंदी अनुवाद

फिर क्या तुमने विचार किया कि उसमें जो तुम बोते हो?

Play

‏ أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴾ 64 ﴿

Transliteration

अ अन्तुम तज़्-र ऊनहू अम नहनुज़ ज़ारिऊन

हिंदी अनुवाद

क्या तुम उसे उगाते हो या हम उसे उगाने वाले हैं?

Play

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴾ 65 ﴿

Transliteration

लौ नशाऊ लजा अल्नाहु हुतामन फज़ल् तुम तफक्कहून

हिंदी अनुवाद

यदि हम चाहें, तो उसे भुस बना दें, फिर तुम बातें बनाते रह जाओ।

Play

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ‎ ﴾ 66 ﴿

Transliteration

इन्ना ल मुग़्रमून

हिंदी अनुवाद

वस्तुतः, हम दण्डित कर दिये गये।

Play

‏ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴾ 67 ﴿

Transliteration

बल नहनु महरूमून

हिंदी अनुवाद

बल्कि हम (जीविका से) वंचित कर दिये गये।

Play

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ ﴾ 68 ﴿

Transliteration

अफा रअय्तुमुल माअल्लज़ी तशरबून

हिंदी अनुवाद

फिर तुमने विचार किया उस पानी में, जो तुम पीते हो?

Play

أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ‎ ﴾ 69 ﴿

Transliteration

अ अन्तुम अन्ज़ल्तुमूहु मिनल् मुज्नि अम् नहनुल मुन्ज़िलून

हिंदी अनुवाद

क्या तुमने उसे बरसाया है बादल से अथवा हम उसे बरसाने वाले हैं।?

Play

‏ لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴾ 70 ﴿

Transliteration

लौ नशाऊ ज अल्नाहू उजाजन फलौला तश्कुरून

हिंदी अनुवाद

यदि हम चाहें, तो उसे खारी कर दें, फिर तुम आभारी (कृतज्ञ) क्यों नहीं होते?

Play

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ‎ ﴾ 71 ﴿

Transliteration

अफा रअय्तुमुन नारल् लती तूरून

हिंदी अनुवाद

क्या तुमने उस अग्नि को देखा, जिसे तुम सुलगाते हो।

Play

أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ ﴾ 72 ﴿

Transliteration

अ अन्तुम अनश’अतुम शजरतहा अम नहनुल् मुन्शिऊन

हिंदी अनुवाद

क्या तुमने उत्पन्न किया है उसके वृक्ष को या हम उत्पन्न करने वाले हैं?

Play

حْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ‎ ﴾ 73 ﴿

Transliteration

नहनु जअल्नाहा तज़्किरतव् व मताअल् लिल मुक़्वीन

हिंदी अनुवाद

हमने ही बनाया उसे शिक्षाप्रद तथा यात्रियों के लाभदायक।

Play

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴾ 74 ﴿

Transliteration

फ़सब्बिह बिस्मि रब्बिकल अज़ीम

हिंदी अनुवाद

अतः, (हे नबी!) आप पवित्रता का वर्णन करें अपने महा पालनहार के नाम की।

Play

فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ﴾ 75 ﴿

Transliteration

फला उक़्सिमु बि मवाक़िइन नुजूम

हिंदी अनुवाद

मैं शपथ लेता हूँ सितारों के स्थानों की!

Play

﴾ 76 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

और ये निश्चय एक बड़ी शपथ है, यदि तुम समझो।

Play

﴾ 77 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

वास्तव में, ये आदरणीय[1] क़ुर्आन है। 1. तारों की शपथ का अर्थ यह है कि जिस प्रकार आकाश के तारों की एक दृढ़ व्यवस्था है उसी प्रकार यह क़ुर्आन भी अति ऊँचा तथा सुदृढ़ है।

Play

﴾ 78 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

सुरक्षित[1] पुस्तक में। 1. इस से अभिप्राय 'लौह़े मह़फ़ूज़' है।

Play

﴾ 79 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

इसे पवित्र लोग ही छूते हैं।[1] 1. पवित्र लोगों से अभिप्राय फ़रिश्तें हैं। (देखियेः सूरह अबस, आयतः15-16)

Play

﴾ 80 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

अवतरित किया गया है सर्वलोक के पालनहार की ओर से।

Play

﴾ 81 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

फिर क्या तुम इस वाणि (क़ुर्आन) की अपेक्षा करते हो?

Play

﴾ 82 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

तथा बनाते हो अपना भाग कि इसे तुम झुठलाते हो?

Play

﴾ 83 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

फिर क्यों नहीं जब प्राण गले को पहुँचते हैं।

Play

﴾ 84 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

और तुम उस समय देखते रहते हो।

Play

﴾ 85 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

तथा हम अधिक समीप होते हैं उसके तुमसे, परन्तु तुम नहीं देख सकते।

Play

﴾ 86 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

तो यदि तुम किसी के आधीन न हो।

Play

﴾ 87 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

तो उस (प्राण) को फेर क्यों नहीं लाते, यदि तुम सच्चे हो?

Play

﴾ 88 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

फिर यदि वह (प्राणी) समीपवर्तियों में है।

Play

﴾ 89 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

तो उसके लिए सुख तथा उत्तम जीविका तथा सुख भरा स्वर्ग है।

Play

﴾ 90 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

और यदि वह दायें वालों में से है।

Play

﴾ 91 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

तो सलाम है तेरे लिए दायें वालों में होने के कारण।[1] 1. अर्थात उस का स्वागत सलाम से होगा।

Play

﴾ 92 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

और यदि वह है झुठलाने वाले कुपथों में से।

Play

﴾ 93 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

तो अतिथि सत्कार है खौलते पानी से।

Play

﴾ 94 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

तथा नरक में प्रवेश।

Play

﴾ 95 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

वास्तव में, यही निश्चय सत्य है।

Play

﴾ 96 ﴿

Transliteration

हिंदी अनुवाद

अतः, (हे नबी!) आप पवित्रता का वर्णन करें अपने महा पालनहार के नाम की।

Play