74. सूरह अल्-मुद्दस्सिर – 1-56

सूरह मुद्दस्सिर के संक्षिप्त विषय

यह सूरह मक्की है, इस में 56 आयतें हैं।

  • इस में नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) को ((अल मुद्दस्सिर)) कह कर संबोधित किया गया है। अर्थात चादर ओढ़ने वाले। इस लिये इस को यह नाम दिया गया है। और आप को सावधान करने का निर्देश देते हुये अच्छे स्वभाव तथा शुभकर्म की शिक्षा दी गई है।
  • आयत 11 से 31 तक कुरैश के प्रमुखों को जो इस्लाम का विरोध कर रहे थे नरक की यातना की धमकी दी गई है। तथा 32 से 48 तक परलोक के बारे में चेतावनी है।
  • अन्त में कुर्थान के शिक्षा होने को इस प्रकार प्रस्तुत किया गया है कि बात दिल में उतर जाये।

सूरह अल्-मुद्दस्सिर | Surah Mudassir in Hindi

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

बिस्मिल्लाह-हिर्रहमान-निर्रहीम

अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।

Play

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ﴾ 1 ﴿

Transliteration

या अय्युहल मुदस्सिर

हिंदी अनुवाद

हे चादर ओढ़ने[1] वाले! 1. नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) पर प्रथम वह़्यी के पश्चात् कुछ दिनों तक वह़्यी नहीं आई। फिर एक बार आप जा रहे थे कि आकाश से एक आवाज़ सुनी। ऊपर देखा तो वही फ़रिश्ता जो आप के पास 'ह़िरा' गुफ़ा में आया था आकाश तथा धरती के बीच एक कुर्सी पर विराजमान था। जिस से आप डर गये। और धरती पर गिर गये। फिर घर आये और अपनी पत्नी से कहाः मुझे चादर ओढ़ा दो, मुझे चादर ओढ़ा दो। उस ने चादर ओढ़ा दी। और अल्लाह ने यह सूरह उतारी। फिर निरन्तर वह़्यी आने लगी। (सह़ीह़ बुख़ारीः 4925, 4926, सह़ीह़ मुस्लिमः 161) प्रथम वह़्यी से आप (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) को नबी बनाया गया। और अब आप पर धर्म के प्रचार का भार रख दिया गया। इन आयतों में आप के माध्यम से मुसलमानों को पवित्र रहने के निर्देश दिये गये हैं।

Play

قُمْ فَأَنذِرْ ﴾ 2 ﴿

Transliteration

कुम फअ्न जुर

हिंदी अनुवाद

खड़े हो जाओ, फिर सावधान करो।

Play

‏ وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ﴾ 3 ﴿

Transliteration

व रब्बका फ कब्बिर

हिंदी अनुवाद

तथा अपने पालनहार की महिमा का वर्णन करो।

Play

‏ وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ‎ ﴾ 4 ﴿

Transliteration

व सियाबका फ तह्हिर

हिंदी अनुवाद

तथा अपने कपड़ों को पवित्र रखो।

Play

‏ وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ‎ ﴾ 5 ﴿

Transliteration

वर् रुज्ज़ा फह्जुर

हिंदी अनुवाद

और मलीनता को त्याग दो।

Play

‏ وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ﴾ 6 ﴿

Transliteration

वला तम्नून तस्तक्सिर

हिंदी अनुवाद

तथा उपकार न करो इसलिए कि उसके द्वारा अधिक लो।

Play

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ﴾ 7 ﴿

Transliteration

व लिरब्बिका फस्बिर

हिंदी अनुवाद

और अपने पालनहार ही के लिए सहन करो।

Play

‏ فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ‎ ﴾ 8 ﴿

Transliteration

फ इज़ा नुकिरा फिन नाकूर

हिंदी अनुवाद

फिर जब फूँका जायेगा[1] नरसिंघा में। 1. अर्थात प्रलय के दिन।

Play

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴾ 9 ﴿

Transliteration

फ ज़ालिका यौमा इज़िन यौमुं असीर

हिंदी अनुवाद

तो उस दिन अति भीषण दिन होगा।

Play

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ﴾ 10 ﴿

Transliteration

अलल काफिरीना गैरु यसीर

हिंदी अनुवाद

काफ़िरों पर सरल न होगा।

Play

‏ ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴾ 11 ﴿

Transliteration

ज़रनी व मन खलक़तु वहीदा

हिंदी अनुवाद

आप छोड़ दें मुझे और उसे, जिसे मैंने पैदा किया अकेला।

Play

‏ وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ﴾ 12 ﴿

Transliteration

व जअलतु लहु मालन ममदूदा

हिंदी अनुवाद

फिर दे दिया उसे अत्यधिक धन।

Play

وَبَنِينَ شُهُودًا ﴾ 13 ﴿

Transliteration

व बनीना शुहूदा

हिंदी अनुवाद

और पुत्र उपस्थित रहने[1] वाले। 1. जो उस की सेवा में उपस्थित रहते हैं। कहा गया है कि इस से अभिप्राय वलीद पुत्र मुग़ीरह है जिस के दस पुत्र थे।

Play

وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ‎ ﴾ 14 ﴿

Transliteration

व मह्हद्तुम लहु तम्हीदा

हिंदी अनुवाद

और दिया मैंने उसे प्रत्येक प्रकार का संसाधन।

Play

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ﴾ 15 ﴿

Transliteration

सुम्मा यतमउ अन् अज़ीद

हिंदी अनुवाद

फिर भी वह लोभ रखता है कि उसे और अधिक दूँ।

Play

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ‎ ﴾ 16 ﴿

Transliteration

कल्ला इन्नहु काना लि आयातिना अनीदा

हिंदी अनुवाद

कदापि नहीं। वह हमारी आयतों का विरोधी है।

Play

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ﴾ 17 ﴿

Transliteration

सा उर हिकुहु सऊदा

हिंदी अनुवाद

मैं उसे चढ़ाऊँगा कड़ी[1] चढ़ाई। 1. अर्थात कड़ी यातना दूँगा। (इब्ने कसीर)

Play

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴾ 18 ﴿

Transliteration

इन्नहु फक्करा व क़द्दर

हिंदी अनुवाद

उसने विचार किया और अनुमान लगाया।[1] 1. क़ुर्आन के संबंध में प्रश्न किया गया तो वह सोचने लगा कि कौन सी बात बनाये, और उस के बारे में क्या कहे? (इब्ने कसीर)

Play

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ‎ ﴾ 19 ﴿

Transliteration

फ क़ुतिला कैफा क़द्दर

हिंदी अनुवाद

वह मारा जाये! फिर उसने कैसा अनुमान लगाया?

Play

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴾ 20 ﴿

Transliteration

सुम्मा क़ुतिला कैफा क़द्दर

हिंदी अनुवाद

फिर (उसपर अल्लाह की) मार! उसने कैसा अनुमान लगाया?

Play

ثُمَّ نَظَرَ ﴾ 21 ﴿

Transliteration

सुम्मा नज़र

हिंदी अनुवाद

फिर पुनः विचार किया।

Play

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ‎ ﴾ 22 ﴿

Transliteration

सुम्मा अबासा व बसर

हिंदी अनुवाद

फिर माथे पर बल दिया और मुँह बिदोरा।

Play

‏ ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ﴾ 23 ﴿

Transliteration

सुम्मा अदबरा वस्तकबर

हिंदी अनुवाद

फिर (सत्य से) पीछे फिरा और घमंड किया।

Play

‏ فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ﴾ 24 ﴿

Transliteration

फ काला इन हाज़ा इल्ला सिहरुयी युअ् सर

हिंदी अनुवाद

और बोला कि ये तो पहले से चला आ रहा है, एक जादू है।[1] 1. अर्थात मुह़म्मद (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने यह किसी से सीख लिया है। कहा जाता है कि वलीद पुत्र मुग़ीरह ने अबू जह्ल से कहा था कि लोगों में क़ुर्आन के जादू होने का प्रचार किया जाये।

Play

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ﴾ 25 ﴿

Transliteration

इन हाज़ा इल्ला कौलुल बशर

हिंदी अनुवाद

ये तो बस मनुष्य[1] का कथन है। 1. अर्थात अल्लाह की वाणी नहीं है।

Play

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ‎ ﴾ 26 ﴿

Transliteration

स उस्लीही सक़र

हिंदी अनुवाद

मैं उसे शीघ्र ही नरक में झोंक दूँगा।

Play

‏ وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ‎ ﴾ 27 ﴿

Transliteration

वमा अदराका मा सक़र

हिंदी अनुवाद

और आप क्या जानें कि नरक क्या है।

Play

‏ لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ﴾ 28 ﴿

Transliteration

ला तुब्की वला तज़र

हिंदी अनुवाद

न शेष रखेगी और न छोड़ेगी।

Play

لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ﴾ 29 ﴿

Transliteration

लौ वाहतुल् लिल बशर

हिंदी अनुवाद

वह खाल झुलसा देने वाली।

Play

‏ عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴾ 30 ﴿

Transliteration

अलैहा तिस्अता अशर

हिंदी अनुवाद

नियुक्त हैं उनपर उन्नीस (रक्षख फ़रिश्ते)।

Play

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ‎ ﴾ 31 ﴿

Transliteration

वमा ज अल्ना अस्हाबन नारि इल्ला मलाअिकह, वमा ज अल्ना इद्दतहुम इल्ला फित्नत्ल लिल्लजीना कफरु, लि यस्ततैइक़िनल लज़ीना ऊतुल किताबा व यज़दादल लज़ीना आमनू ईमानौं वला यर्ताबल् लज़ीना ऊतुल किताबा वल मुअ्मिनून, व लियाकूलल लज़ीना फी कुलूबिहिम मरजों वल काफिरूना माज़ा अरादल्लाहु बिहाज़ा मसाला, कज़ालिका युज़िल्लुल्लाहू मइ् यशाउ व यहदी मइ यशाअ, वमा यअ्लमु जुनूदा रब्बिका इल्ला हू, वमा हिया इल्ला ज़िकरा लिल बशर

हिंदी अनुवाद

और हमने नरक के रक्षक फ़रिश्ते ही बनाये हैं और उनकी संख्या को काफ़िरों के लिए परीक्षा बना दिया गया है। ताकि विश्वास कर लें अह्ले[1] किताब और बढ़ें जो ईमान लाये हैं ईमान में और संदेह न करें जो पुस्तक दिये गये हैं और ईमान वाले और ताकि कहें वे जिनके दिलों में (द्विधा का) रोग है तथा काफ़िर[2] कि क्या तात्पर्य है अल्लाह का इस उदाहरण से? ऐसे ही कुपथ करता है अल्लाह जिसे चाहता है और संमार्ग दर्शाता है, जिसे चाहता है और नहीं जानता है आपके पालनहार की सेनाओं को उसके सिवा कोई और तथा नहीं है ये नरक की चर्चा, किन्तु मनुष्य की शिक्षा के लिए। 1. क्योंकि यहूदियों तथा ईसाईयों की पुस्तकों में भी नरक के अधिकारियों की यही संख्या बताई गई है। 2. जब क़ुरैश ने नरक के अधिकारियों की चर्चा सुनी तो अबू जह्ल ने कहाः हे क़ुरैश के समूह! क्या तुम में से दस-दस लोग, एक-एक फ़रिश्ते के लिये काफ़ी नहीं हैं? और एक व्यक्ति ने जिसे अपने बल पर बड़ा गर्व था कहा कि 17 को मैं अक्ला देख लूँगा। और तुम सब मिल कर दो को देख लेना। (इब्ने कसीर)

Play

كَلَّا وَالْقَمَرِ ﴾ 32 ﴿

Transliteration

कल्ला वल क़मर

हिंदी अनुवाद

ऐसी बात नहीं, शपथ है चाँद की!

Play

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ﴾ 33 ﴿

Transliteration

वल्लैली इज़ अदबर

हिंदी अनुवाद

तथा रात्रि की, जब व्यतीत होने लगे!

Play

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ﴾ 34 ﴿

Transliteration

वस्सुबही इज़ा अस्फर

हिंदी अनुवाद

और प्रातः की, जब प्रकाशित हो जाये!

Play

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ ﴾ 35 ﴿

Transliteration

इन्नहा ल इह्दल कुबर

हिंदी अनुवाद

वास्तव में, (नरक) एक[1] बहुत बड़ी चीज़ है। 1. अर्थात जैसे रात्री के पश्चात दिन होता है उसी प्रकार कर्मों का भी परिणाम सामने आना है। और दुष्कर्मों का परिणाम नरक है।

Play

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ ‎ ﴾ 36 ﴿

Transliteration

नज़ीरल लिल बशर

हिंदी अनुवाद

डराने के लिए लोगों को।

Play

‏ لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ‎ ﴾ 37 ﴿

Transliteration

लिमन शाआ मिन्कुम अइ य्ताकद्दमा औ यता अख्खर

हिंदी अनुवाद

उसके लिए तुममें से, जो चाहे[1] आगे होना अथवा पीछे रहना। 1. अर्थात आज्ञा पालन द्वारा अग्रसर हो जाये, अथवा अवैज्ञा कर के पीछे रह जाये।

Play

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ‎ ﴾ 38 ﴿

Transliteration

कुल्लु नफ्सिम बिमा कसाबत रहीनह

हिंदी अनुवाद

प्रत्येक प्राणी अपने कर्मों के बदले में बंधक है।[1] 1. यदि सत्कर्म किया तो मुक्त हो जायेगा।

Play

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ ‎ ﴾ 39 ﴿

Transliteration

इल्ला अस्हाबल यमीन

हिंदी अनुवाद

दाहिने वालों के सिवा।

Play

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ ﴾ 40 ﴿

Transliteration

फी जन्नात, यतासा अलून

हिंदी अनुवाद

वे स्वर्गों में होंगे। वे प्रश्न करेंगे।

Play

عَنِ الْمُجْرِمِينَ ﴾ 41 ﴿

Transliteration

अनिल मुजरिमीन

हिंदी अनुवाद

अपराधियों से।

Play

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ ﴾ 42 ﴿

Transliteration

मा सलाककुम फी सकर

हिंदी अनुवाद

तुम्हें क्या चीज़ ले गयी नरक में।

Play

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ ‎ ﴾ 43 ﴿

Transliteration

कालू लम नकु मिनल मुसल्लीन

हिंदी अनुवाद

वे कहेंगेः हम नहीं थे नमाज़ियों में से।

Play

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ﴾ 44 ﴿

Transliteration

वलम नकु नुतइमुल मिस्कीन

हिंदी अनुवाद

और नहीं भोजन कराते थे निर्धन को।

Play

‏ وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ‎ ﴾ 45 ﴿

Transliteration

व कुन्ना नखुजु मअल खाइजीन

हिंदी अनुवाद

तथा कुरेद करते थे कुरेद करने वालों के साथ।

Play

‏ وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ ‎ ﴾ 46 ﴿

Transliteration

व कुन्ना नुकज्ज़िबू बि यौमिद्दीन

हिंदी अनुवाद

और हम झुठलाया करते थे प्रतिफल के दिन (प्रलय) को।

Play

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ ‎ ﴾ 47 ﴿

Transliteration

हत्ता अतानल यकीन

हिंदी अनुवाद

यहाँ तक कि हमारी मौत आ गई।

Play

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ﴾ 48 ﴿

Transliteration

फ़मा तन्फ़उहुम शफाअतुश शाफ़िईन

हिंदी अनुवाद

तो उन्हें लाभ नहीं देगी शिफ़ारिशियों (अभिस्तावकों) की शिफ़ारिश।[1] 1. अर्थात नबियों और फ़रिश्तों इत्यादि की। किन्तु जिस से अल्लाह प्रसन्न हो और उस के लिये सिफ़ारिश की अनुमति दे।

Play

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴾ 49 ﴿

Transliteration

फमा लहुम अनित् तज्किरति मुअ् रिजीन

हिंदी अनुवाद

तो उन्हें क्या हो गया है कि इस शिक्षा (क़ुर्आन) से मुँह फेर रहे हैं?

Play

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ‎ ﴾ 50 ﴿

Transliteration

क अन्नाहुम हुमुरुम मुस्तन्फिरह

हिंदी अनुवाद

मानो वे (जंगली) गधे हैं, बिदकाये हुए।

Play

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ﴾ 51 ﴿

Transliteration

फ़र्रत मिन क़स्वरह

हिंदी अनुवाद

जो शिकारी से भागे हैं।

Play

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ﴾ 52 ﴿

Transliteration

बल युरीदु कुल्लुम रिइम मिन्हुम अयि युअ्ता सुहुफ़म मुनाश्शरह

हिंदी अनुवाद

बल्कि चाहता है प्रत्येक व्यक्ति उनमें से कि उसे खुली[1] पुस्तक दी जाये। 1. अर्थात वे चाहते हैं कि प्रत्येक के ऊपर वैसे ही पुस्तक उतारी जाये जैसे मुह़म्मद (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) पर उतारी गई है। तब वे ईमान लायेंगे। (इब्ने कसीर)

Play

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ﴾ 53 ﴿

Transliteration

कल्ला, बल्ला याखाफूनल् आखिरह

हिंदी अनुवाद

कदापि ये नहीं (हो सकता) बल्कि वे आख़िरत (परलोक) से नहीं डरते हैं।

Play

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ‎ ﴾ 54 ﴿

Transliteration

कल्ला इन्नहू तज्किरह

हिंदी अनुवाद

निश्चय ये (क़ुर्आन) तो एक शिक्षा है।

Play

‏ فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ﴾ 55 ﴿

Transliteration

फमन शा अ ज़ करह

हिंदी अनुवाद

अब जो चाहे, शिक्षा ग्रहण करे।

Play

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ﴾ 56 ﴿

Transliteration

वमा यज़्कुरूना इल्ला अइ यशाअल्लाहु, हुबा अह्लुत्तक़्बा व अह्लुल मग्फिरह

हिंदी अनुवाद

और वे शिक्षा ग्रहण नहीं कर सकते, परन्तु ये कि अल्लाह चाह ले। वही योग्य है कि उससे डरा जाये और योग्य है कि क्षमा कर दे।

Play