X
Logo
कुरआन मजीद

Quran in Hindi

51. सूरह अज़-ज़ारियात – 1-60

सूरह ज़ारियात के संक्षिप्त विषय

यह सूरह मक्की है, इस में 60 आयतें हैं।

  • ज़ारियात का अर्थ है ऐसी वायु जो धूल उड़ाती हो। इस की आयत 1 से 6 तक में तूफानी तथा वर्षा करने वाली हवाओं और संसार की रचना तथा व्यवस्था में जो मनुष्य को सचेत कर देती है, उन के द्वारा इस बात की ओर ध्यान दिलाया गया है कि कर्मों का प्रतिफल मिलना आवश्यक है। तथा इसी प्रकार कर्मफल के इन्कार और उपहास के दुष्परिणाम से सावधान किया गया है।
  • आयत 15 से 19 तक में अल्लाह से डरने तथा सदाचार का जीवन व्यतीत करने की प्रेरणा दी गई है। और उस का उत्तम फल बताया गया है।
  • आयत 20 से 23 तक में उन निशानियों की ओर ध्यान दिलाया गया है जो आकाश तथा धरती में और स्वयं मनुष्य में हैं। जो इस बात का प्रमाण है कि अल्लाह की यातना का नियम इस संसार में भी काफिरों पर लागू होता रहा है।
  • अन्त में आयत 47 से 60 तक अल्लाह की शक्ति तथा महिमा का वर्णन करते हुये उस की ओर लपकने और उस की वंदना करने का आमंत्रण दिया गया है।

सूरह अज़-ज़ारियात | Surah Az-Zariyat in Hindi

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

बिस्मिल्लाह-हिर्रहमान-निर्रहीम

अल्लाह के नाम से, जो अत्यन्त कृपाशील तथा दयावान् है।

Play

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ‎ ﴾ 1 ﴿

Transliteration

वज़्ज़ारियाति ज़र्वन्

हिंदी अनुवाद

शपथ है (बादलों को) बिखेरने वालियों की!

Play

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ﴾ 2 ﴿

Transliteration

फ़ल्- हामिलाति विक्रन्

हिंदी अनुवाद

फिर (बादलों का) बोझ लादने वालियों की!

Play

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ﴾ 3 ﴿

Transliteration

फ़ल्-जारियाति युस्रन्

हिंदी अनुवाद

फिर धीमी गति से चलने वालियों की!

Play

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ﴾ 4 ﴿

Transliteration

फ़ल्-मुक़स्सिमाति अम्रन्

हिंदी अनुवाद

फिर (अल्लाह का) आदेश बाँटने वाले (फ़रिश्तों की)!

Play

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ﴾ 5 ﴿

Transliteration

इन्नमा तू-अ़दू-न लसादिक़

हिंदी अनुवाद

निश्चय जिस (प्रलय) से तुम्हें डराया जा रहा है, वह सच्ची है।[1] 1. इन आयतों में हवाओं की शपथ ली गई है कि हवा (वायु) तथा वर्षा की यह व्यवस्था गवाह है कि प्रलय तथा परलोक का वचन सत्य तथा न्याय का होना आवश्यक है।

Play

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ﴾ 6 ﴿

Transliteration

व इन्नद्दी-न ल-वाकिअ्

हिंदी अनुवाद

तथा कर्मों का फल अवश्य मिलने वाला है।

Play

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ﴾ 7 ﴿

Transliteration

वस्स्मा-इ ज़ातिल्-हुबुकि

हिंदी अनुवाद

शपथ है रास्तों वाले आकाश की!

Play

‏ إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ﴾ 8 ﴿

Transliteration

इन्नकुम् लफ़ी क़ौलिम्-मुख़्तलिफ़

हिंदी अनुवाद

वास्तव में, तुम विभिन्न[1] बातों में हो। 1. अर्थात क़ुर्आन तथा प्रलय के विषय में विभिन्न बातें कर रहे हैं।

Play

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴾ 9 ﴿

Transliteration

युअ्फ़कु अ़न्हु मन् उफ़िक्

हिंदी अनुवाद

उससे वही फेर दिया जाता है, जो (सत्य से) फिरा हुआ हो।

Play

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ﴾ 10 ﴿

Transliteration

क़ुतिलल्-ख़र्रासून

हिंदी अनुवाद

नाश कर दिये गये अनुमान लगाने वाले।

Play

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ ﴾ 11 ﴿

Transliteration

अल्लज़ी-न हुम् फ़ी ग़म्-रतिन् साहून

हिंदी अनुवाद

जो अपनी अचेतना में भूले हुए हैं।

Play

‏ يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ﴾ 12 ﴿

Transliteration

यस्अलू-न अय्या-न यौमुद्दीन

हिंदी अनुवाद

वे प्रश्न[1] करते हैं कि प्रतिकार का दिन कब है? 1. अर्थात उपहास स्वरूप प्रश्न करते हैं।

Play

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ﴾ 13 ﴿

Transliteration

यौ-म हुम् अ़लन्नारि युफ़्तनून

हिंदी अनुवाद

(उस दिन है) जिस दिन वह अग्नि पर तपाये जायेंगे।

Play

‏ ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ﴾ 14 ﴿

Transliteration

ज़ूक़ू फ़ित्न-तकुम्, हाज़ल्लज़ी कुन्तुम् बिही तस्तअ्जिलून

हिंदी अनुवाद

(उनसे कहा जायेगाः) स्वाद चखो अपने उपद्रव का। यही वह है, जिसकी तुम शीघ्र माँग कर रहे थे।

Play

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴾ 15 ﴿

Transliteration

इन्नल्-मुत्तक़ी न फ़ी जन्नातिंव्-व अुयून

हिंदी अनुवाद

वास्तव में, आज्ञाकारी स्वर्गों तथा जल स्रोतों में होंगे।

Play

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ ‎ ﴾ 16 ﴿

Transliteration

आख़िज़ी-न मा आताहुम् रब्बुहुम्, इन्नहुम् कानू क़ब्-ल ज़ालि-क मुह्सिनीन

हिंदी अनुवाद

लेते हुए जो कुछ प्रदान किया है उनहें, उनके पालनहारन ने। वस्तुतः, वे इससे पहले (संसार में) सदाचारी थे।

Play

‏ كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ﴾ 17 ﴿

Transliteration

कानू क़लीलम्-मिनल्लैलि मा यह्जअून

हिंदी अनुवाद

वे रात्रि में बहुत कम सोया करते थे।[1] 1. अर्थात अपना अधिक समय अल्लाह के स्मरण में लगाते थे। जैसे तहज्जुद की नमाज़ और तस्बीह़ आदि।

Play

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴾ 18 ﴿

Transliteration

व बिल्-अस्हारि हुम् यस्तग़्फिरून

हिंदी अनुवाद

तथा भोरों[1] में क्षमा माँगते थे। 1. ह़दीस में है कि अल्लाह प्रत्येक रात में जब तिहाई रात रह जाये तो संसार के आकाश की ओर उतरता है। और कहता हैः है कोई जो मुझे पुकारे तो मैं उस की पुकार सुनूँ? है कोई जो माँगे तो मैं उसे दूँ? है कोई जो मुझ से क्षमा माँगे तो मैं उसे क्षमा करूँ? ( बुख़ारीः 1145, मुस्लिमः758)

Play

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ‎ ﴾ 19 ﴿

Transliteration

व फ़ी अम्वालिहिम् हक़्क़ुल्- लिस्सा-इलि वलू – महरूम

हिंदी अनुवाद

और उनके धनों में माँगने वाले[1] तथा न पाने वाले का ह़क़ था। 1. अर्थात जो निर्धन होते हुये भी नहीं माँगता था इस लिये उसे नहीं मिलता था।

Play

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ ﴾ 20 ﴿

Transliteration

व फ़िल्अर्ज़ि आयातुल् – लिल्मूक़िनीन

हिंदी अनुवाद

तथा धरती में बहुत-सी निशानियाँ हैं विश्वास करने वालों के लिए।

Play

وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴾ 21 ﴿

Transliteration

व फ़ी अन्फ़ुसिकुम् अ-फ़ला तुब्सिरून

हिंदी अनुवाद

तथा स्वयं तुम्हारे भीतर (भी)। फिर क्यों तुम देखते नहीं?

Play

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴾ 22 ﴿

Transliteration

व फ़िस्समा – इ रिज़्क़ुकुम् व मा तू अ़दून

हिंदी अनुवाद

और आकाश में तुम्हारी जीविका[1] है तथा जिसका तुम्हें वचन दिया जा रहा है। 1. अर्थात आकाश की वर्षा तुम्हारी जीविका का साधन बनती है। तथा स्वर्ग और नरक आकाशों में हैं।

Play

‏ فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ﴾ 23 ﴿

Transliteration

फ़-वरब्बिस्समा-इ वल्अर्ज़ि इन्नहू ल-हक़्क़ुम् – मिस्-ल मा अन्नकुम् तन्तिक़ून

हिंदी अनुवाद

तो शपथ है आकाश एवं धरती के पालनहार की! ये (बात) ऐसे ही सच है, जैसे तुम बोल रहे हो।[1] 1. अर्थात अपने बोलने का विश्वास है।

Play

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ ﴾ 24 ﴿

Transliteration

हल् अता- क हदीसु ज़ैफि इब्राहीमल् – मुक्रमीन

हिंदी अनुवाद

(हे नबी!) क्या आयी आपके पास इब्राहीम के सम्मानित अतिथियों की सूचना?

Play

‏ إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ﴾ 25 ﴿

Transliteration

इज़् द-ख़लू अ़लैहि फ़क़ालू सलामन् क़ा-ल सलामुन् क़ौमुम् – मुन्करून

हिंदी अनुवाद

जब वे आये उसके पास, तो सलाम किया। इब्राहीम ने (भी) सलाम किया (तथा कहाः) अपरिचित लोग हैं।

Play

فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ ‎ ﴾ 26 ﴿

Transliteration

फ़रा-ग़ इला अह्लिही फ़जा-अ बिअिज्लिन् समीन

हिंदी अनुवाद

फिर चुपके से अपने परिजनों की ओर गया और एक मोटा (भुना हुआ) बछड़ा लाया।

Play

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴾ 27 ﴿

Transliteration

फ़-कर्र-बहू इलैहिम् क़ा-ल अला तअ्कुलून

हिंदी अनुवाद

फिर रख दिया उनके पास, उसने कहाः तुम क्यों नहीं खाते हो?

Play

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ﴾ 28 ﴿

Transliteration

फ़-औज-स मिन्हुम् ख़ी- फ़तन्, क़ालू ला तख़फ़्, व बश्श-रूहु बिग़ुलामिन् अ़लीम

हिंदी अनुवाद

फिर अपने दिल में उनसे कुछ डरा, उन्होंने कहाः डरो नहीं और उसे शुभ सूचना दी एक ज्ञानी पुत्र की।

Play

‏ فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ﴾ 29 ﴿

Transliteration

फ़-अक़्ब-लतिम्-र-अतुहू फ़ी सर्रतिन् फ़-सक्कत् वज्हहा व क़ालत् अ़जूजुन् अ़क़ीम

हिंदी अनुवाद

तो सामने आयी उसकी पत्नी और उसने मार लिया (आश्चर्य से) अपने मुँह पर हाथ तथा कहाः मैं बाँझ बुढ़िया हूँ।

Play

‏ قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ‎ ﴾ 30 ﴿

Transliteration

क़ालू कज़ालिकि क़ा-ल रब्बुकि इन्नहू हुवल् हकीमुल्-अ़लीम

हिंदी अनुवाद

उन्होंने कहाः इसी प्रकार, तेरे पालनहार ने कहा है। वास्तव में, वह सब गुण और सब कुछ जानने वाला है।

Play

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴾ 31 ﴿

Transliteration

क़ा-ल फ़मा ख़त्बुकुम् अय्युहल्-मुर्सलून

हिंदी अनुवाद

उस (इब्राहीम) ने कहाः तो तुम्हारा क्या अभियान है, हे भेजे हुए (फ़रिश्तो)!

Play

‏ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴾ 32 ﴿

Transliteration

क़ालू इन्ना उर्-सिल्ना इला क़ौमिम्-मुज्रिमीन

हिंदी अनुवाद

उन्होंने कहाः वास्तव में, हम भेजे गये हैं एक अपरीधी जाति की ओर।

Play

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ﴾ 33 ﴿

Transliteration

लिनुर्सि – ल अ़लैहिम् हिजा – रतम् – मिन् तीन

हिंदी अनुवाद

ताकि हम बरसायें उनपर पत्थर की कंकरी।

Play

مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴾ 34 ﴿

Transliteration

मुस्व्व-मतन् अिन्-द रब्बि-क लिल्-मुस्-रिफ़ीन

हिंदी अनुवाद

नामांकित[1] तुम्हारे पालनहार की ओर से उल्लंघनकारियों के लिए। 1. अर्थात प्रत्येक पत्थर पर पापी का नाम है।

Play

فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴾ 35 ﴿

Transliteration

फ़-अ ख़्-रज्ना मन् का-न फ़ीहा मिनल् – मुअ्मिनीन

हिंदी अनुवाद

फिर हमने निकाल दिया जो भी उस (बस्ती) में ईमान वाले थे।

Play

‏ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ﴾ 36 ﴿

Transliteration

फ़मा वजद्ना फ़ीहा ग़ै-र बैतिम्-मिनल्-मुस्लिमीन

हिंदी अनुवाद

और हमने उसमें मोमिनों का केवल एक ही घर[1] पाया। 1. जो आदरणीय लूत (अलैहिस्सलाम) का घर था।

Play

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴾ 37 ﴿

Transliteration

व तरक्ना फ़ीहा आ-यतल् – लिल्लज़ी-न यख़ाफ़ूनल्-अ़ज़ाबल्-अलीम

हिंदी अनुवाद

तथा छोड़ दी हमने उस (बस्ती) में एक निशानी उनके लिए, जो डरते हों दुःखदायी यातना से।

Play

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴾ 38 ﴿

Transliteration

व फ़ी मूसा इज़् अर्सल्नाहु इला फ़िर् औ़न बिसुल्तानिम्-मुबीन

हिंदी अनुवाद

तथा मूसा (की कथा) में, जब हमने भेजा उसे फ़िरऔन की ओर प्रत्यक्ष (खुले) प्रमाण के साथ।

Play

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴾ 39 ﴿

Transliteration

फ़-तवल्ला बिरुक्निही व क़ा-ल साहिरुन् औ मजूनून

हिंदी अनुवाद

तो वह विमुख हो गया अपने बल-बूते के कारण और कह दिया कि जादूगर अथवा पागल है।

Play

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ‎ ﴾ 40 ﴿

Transliteration

फ़-अ़ख़ज़्नाहु व जुनूदहू फ़-नबज़्नाहुम् फ़िल्यम्मि व हु-व मुली म

हिंदी अनुवाद

अन्ततः, हमने पकड़ लिया उसको तथा उसकी सेनाओं को, फिर फेंक दिया उन्हें सागर में और वह निन्दित होकर रह गया।

Play

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ‎ ﴾ 41 ﴿

Transliteration

व फ़ी आ़दिन् इज़् अ़र्सल्ना अ़लैहिमुर्-रीहल्-अ़क़ीम

हिंदी अनुवाद

तथा आद में (शिक्षाप्रद निशानी है)। जब हमने भेज दी उनपर बाँझ[1] आँधी। 1. अर्थात अशुभ। (देखियेः सूरह ह़ाक़्क़ा, आयतः7)

Play

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴾ 42 ﴿

Transliteration

मा त-ज़रु मिन् शैइन् अतत् अ़लैहि इल्ला ज- अ़लत्हु कर्रमीम

हिंदी अनुवाद

वह नहीं छोड़ती थी किसी वस्तु को जिसपर गुज़रती, परन्तु उसे बना देती थी जीर्ण चूर-चूर हड्डी के समान।

Play

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ ‎ ﴾ 43 ﴿

Transliteration

व फ़ी समू-द इज़् क़ी-ल लहुम् त-मत्तअू हत्ता हीन

हिंदी अनुवाद

तथा समूद में जब उनसे कहा गया कि लाभान्वित हो लो, एक निश्चित समय तक।

Play

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴾ 44 ﴿

Transliteration

फ़-अ़तौ अ़न् अम्रि रब्बिहिम् फ़-अ-ख़ज़त्हुमुस्साअि-क़तु व हुम् यन्ज़ुरून

हिंदी अनुवाद

तो उन्होंने अवज्ञा की अपने पालनहार के आदेश की, तो सहसा पकड़ लिया उन्हें कड़क ने और वे देखते रह गये।

Play

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ﴾ 45 ﴿

Transliteration

फ़मस्तताअू मिन् क़ियामिंव्-व मा कानू मुन्तसिरीन

हिंदी अनुवाद

तो वे न खड़े हो सके और न (हमसे) बदला ले सके।

Play

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴾ 46 ﴿

Transliteration

व क़ौ-म नूहिम्-मिन् क़ब्लु, इन्नहुम् कानू क़ौमन् फ़ासिक़ीन

हिंदी अनुवाद

तथा नूह़[1] की जाति को इससे पहले (याद करो)। वास्तव में, वे अवज्ञाकारी जाति थे। 1. आयत 31 से 46 तक नबियों तथा विगत जातियों के परिणाम की ओर निरन्तर संकेत कर के सावधान किया गया है कि अल्लाह के बदले का नियम बराबर काम कर रहा है।

Play

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴾ 47 ﴿

Transliteration

वस्समा अ बनैनाहा बिऐदिंव्-व इन्ना ल- मूसिअून

हिंदी अनुवाद

तथा आकाश को हमने बनाया है हाथों[1] से और हम निश्चय विस्तार करने वाले हैं। 1. अर्थात अपनी शक्ति से।

Play

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ‎ ﴾ 48 ﴿

Transliteration

वल्अर्ज़ फ़रश्नाहा फनिअ्मल्-माहिदून

हिंदी अनुवाद

तथा धरती को हमने बिछाया है, तो हम क्या[1] ही अच्छे बिछाने वाले हैं। 1. आयत का भावार्थ यह है कि जब सब जिन्नों तथा मनुष्यों को अल्लाह ने अपनी वंदना के लिये उत्पन्न किया है तो अल्लाह के सिवा या उस के साथ किसी जिन्न या मनुष्य अथवा फ़रिश्ते और देवी-देवता की वंदना अवैध और शिर्क है। जिस के लिये क्षमा नहीं है। (देखियेः सूरह निसा, आयतः 48,116)। और जो व्यक्ति शिर्क कर लेता है तो उस के लिये स्वर्ग निषेध है। (देखियेःसूरह माइदा,आयतः72)

Play

وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ‎ ﴾ 49 ﴿

Transliteration

व मिन् क़ुल्लि शैइन् ख़लक़्ना ज़ौजैनि ल अ़ल्लकुम् तज़क्करून

हिंदी अनुवाद

तथा प्रत्येक वस्तु को हमने उत्पन्न किया है जोड़ा, ताकि तुम शिक्षा ग्रहण करो।

Play

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴾ 50 ﴿

Transliteration

फ़-फ़िर्-रू इलल्लाहि, इन्नी लकुम् मिन्हु नज़ीरुम्-मुबीन

हिंदी अनुवाद

तो तुम दौड़ो अल्लाह की ओर, वास्तव में, मैं तुम्हें उसकी ओर से प्रत्यक्ष रूप से (खुला) सावधान कर ने वाला हूँ।

Play

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴾ 51 ﴿

Transliteration

व ला तज्अ़लू मअ़ल्लाहि इलाहन् आ-ख़-र, इन्नी लकुम् मिन्हु नज़ीरुम् – मुबीन

हिंदी अनुवाद

और मत बनाओ अल्लाह के साथ कोई दूसरा पूज्य। वास्तव में, मैं तुम्हें इससे खुला सावधान करने वाला हूँ।

Play

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴾ 52 ﴿

Transliteration

कज़ालि-क मा अतल्लज़ी-न मिन् कब्लिहिम् मिर्रसूलिन् इल्ला कालू साहिरुन् औ मजूनून

हिंदी अनुवाद

इसी प्रकार नहीं आया उनके पास जो इन (मक्का वासियों) से पूर्व रहे कोई रसूल, परन्तु उन्होंने कहा कि जादूगर या पागल है।

Play

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴾ 53 ﴿

Transliteration

अ-तवासी बिही बल् हुम् क़ौमुन् ता ग़ून

हिंदी अनुवाद

क्या वे एक-दूसरे को वसिय्यत[1] कर चुके हैं इसकी? बल्कि वे उल्लंघनकारी लोग हैं। 1. वसिय्यत का अर्थ है मरणसन्न आदेश। अर्थ यह है कि वे रसूलों के इन्कार का अपने मरण के समय आदेश देते आ रहे हैं कि यह भी अपने पूर्व के लोगों के समान रसूल का इन्कार कर रहे हैं?

Play

‏ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ‎ ﴾ 54 ﴿

Transliteration

फ़-तवल्-ल अ़न्हुम् फ़मा अन्-त बि-मलूम

हिंदी अनुवाद

तो आप मुख फेर लें उनसे। आपकी कोई निन्दा नहीं है।

Play

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴾ 55 ﴿

Transliteration

व ज़क्किर् फ़-इन्नज़्ज़िक्रा तन्फ़अुल्- मुअ्मिनीन

हिंदी अनुवाद

और आप शिक्षा देते रहें। इसलिए कि शिक्षा लाभप्रद है इमान वालों के लिए।

Play

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴾ 56 ﴿

Transliteration

व मा ख़लक़्तुल् – जिन्-न वल्-इन्-स इल्ला लि-यअ्बुदून

हिंदी अनुवाद

और नहीं उत्पन्न किया है मैंने जिन्न तथा मनुष्य को, परन्तु ताकि मेरी ही इबादत करें।

Play

مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴾ 57 ﴿

Transliteration

मा उरीदु मिन्हुम् मिर्-रिज़्किंव् व मा उरीदु अंय्युत् अिमून

हिंदी अनुवाद

मैं नहीं चाहता हूँ उनसे कोई जीविका और न चाहता हूँ कि वे मुझे खिलायें।

Play

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴾ 58 ﴿

Transliteration

इन्नल्ला-ह हुवर्रज़्ज़ाक़ु ज़ुल् – क़ुव्वतिल् – मतीन

हिंदी अनुवाद

अवश्य अल्लाह ही जीविका दाता, शक्तिशाली, बलवान् है।

Play

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴾ 59 ﴿

Transliteration

फ़-इन्-न लिल्लज़ी-न ज़-लमू ज़नूबम्-मिस्-ल ज़नूबि – अस्हाबिहिम् फ़ला यस्तअ्जिलून

हिंदी अनुवाद

तो इन अत्याचारियों के पाप हैं इनके साथियों के पापों के समान, अतः उतावले न बनें।

Play

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ‎ ﴾ 60 ﴿

Transliteration

फ़वैलुल्- लिल्लज़ी-न क- फ़रू मिंय्यौमि- – हिमुल्लज़ी यू- अ़दून

हिंदी अनुवाद

अन्ततः, विनाश है काफ़िरों के लिए उनके उस दिन[1] से, जिससे हे डराये जा रहे हैं। 1. अर्थात प्रलय के दिन।

Play